Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
Доступ к записи ограничен
...Анатолий Федорович Кони с молодости страдал сильной хромотой и потому при каждом удобном случае старался дать ногам отдых. Как приходил куда-нибудь, так и ложился на диван. Когда же курьеры, посланные, чтобы разыскать его и напомнить о судебных делах, приходили в дома его знакомых, хозяева, вместо того, чтобы просто сказать, что А.Ф. у них нету, ехидно отвечали: «Нет, Кони здесь сегодня еще не валялся».
В бурные времена о выдающемся русском юристе почти забыли, а меткая фраза сохранилась, правда, в несколько измененном виде: «Здесь еще конь не валялся».
Однако, есть и другое историческое объяснение (лично мне кажущееся относительно сомнительным по нескольким причинам):
Поговорка пошла от того, что раньше при то-ли обмолоте, то-ли еще чем-то, что связано с вытряхиванием каких-то злаковых зерен, перед тем как к делу приступали люди для "чистовой" работы, эти самые злаки расстилали по земле и заставляли по ним кататься/валяться коней - дабы они своим весом и ерзаньем способствовали выпадению зерен из колосков.
Так что смысл самый прямой и с конями связан. "Конь не валялся" - к работе еще даже не приступали и вчерне.
Рассказывают Uncle A1 и justI
клетчатая юбка - шотландка
тапок - вьетнамка
нож - финка
пила - болгарка
танец - полька
кусок мяса - корейка
обувь - чешка
яблоко - китайка
птица - индейка
болезнь - испанка
печь - голландка...
зато
машина - москвич
ветер с юга, несущий массу пыли - афганец
![](http://expert.ru/data/public/139805/139806/rep_166_048_120_jpg_300x200_crop_q85.jpg)
Во внутреннем дворике филфака Санкт-Петербургского университета на крылечке лежит небольшой бегемот. Табличка гласит, что, если девушка потрет его правое ухо, в ее личной жизни все сложится хорошо. Левое ухо — для молодых людей. Одно бронзовое ухо бегемота натерто до блеска. На бегу не успеваю заметить какое.
Кроме бегемота во дворике стоят Иосиф Бродский и Лев Щерба. Первый — поэт и нобелевский лауреат, второй — лингвист, автор знаменитой глокой куздры, которая штеко будланула бокра. Оба бронзовые. Мы с Анастасией Рыко, еще не бронзовые, стоим рядом с Щербой. Я верчу в руках диктофон.
— Эта машинка вам хорошо известна, — заигрываю я с кандидатом филологических наук, чей предмет исследований составляет устная русская речь.
— О да! — кивает она.
Если бы у научных проектов были свои символы, то у проекта «Один речевой день», запущенного три года назад в стенах питерского универа, им стал бы диктофон.
читать дальше«Русский репортер» №38 (166) 30 сен 2010, 00:00
© Ольга Андреева
Эксперт онлайн